FAVORIT AUTHOR!

B.I, SOULJA BOY, DeVita "BTBT" Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia [ Hangul, Romanized, Bahasa Indonesia ] Lirik Berwarna

  [Chorus: B.I] When my eyes are on you 숨 막힐듯한 전율 Oh, you know you get me loose Make me go 비틀비틀 When my eyes are on you Sum makildeuthan jeonyul Oh, you know you get me loose Make me go biteulbiteul Saat mataku memandangmu Sensasi mendebarakan Oh kamu tau kamu membuatku bertekuk lutut Membuatku terhuyung-huyung A dance floor made for two 달이 부르는 선율 Oh, it's only me and you Make me go 비틀비틀 A dance floor made for two Dari bureuneun seonyul Oh, it's only me and you Make me go biteulbiteul   Lantai dansa dibuat untuk dua orang Melodi yang dinyanyikan oleh bulan Oh, hanya kamu dan aku Membuatku terhuyung-huyung     [Verse 1: DeVita,  B.I ] You bring the demon out of me Blame it all on your body We might be an hour late We ain't got no time to waste Dirimu membawa keluar sisi liarku Salahkan pada tubuhmu Kita mungkin akan terlambat beberapa jam Kita tidak bisa mensia-siakan waktu   꿈을 꾸는 기분이야 잡은 손을 놓지 마 내일은 안 중요해 이 순간을 몰입해 Kkumeul kk...

Lirik Lagu ENHYPEN – FORESHADOW Hangul, Romanized, dan Terjemahan Indonesia

ENHYPEN – FORESHADOW Hangul, Romanization, dan Terjemahan Indonesia

 
 
 
 

 

[엔하이픈 "Foreshadow" 가사]


ENHYPEN - Foreshadow (Romanized) Lyrics

 
 

[Verse 1: Jungwon, Jake, NI-KI, Heeseung, *Jay*]
 
쫓기던 날들, 주저앉던 날들
그리고 마침내 선언한 첫 날
 
Jjotgideon naldeul, jujeoandeon naldeul
Geurigo machimnae seoneonhan cheot nal
 
Hari-hari aku dikejar, hari-hari aku jatuh,
dan hari pertama aku akhirnya menyatakan
Hari-hari itu jatuh ke tempatnya satu per satu
 
 
Those days fell into place one by one
Like pieces of a puzzle
Until one day a long shadow
Fell before my eyes
 
Seperti potongan puzzle
Sampai suatu hari bayangan panjang
Jatuh di depan mataku
 
 
太陽がどこにあっても
いつも前に落とされた影
I realized that moment
 
Taiyou ga dokoni a tte mo
Itsumo mae ni otosa reta kage
I realized that moment
 
Dimanapun matahari berada,
bayangan selalu muncul sebelumnya
Aku menyadari saat itu
 
 
あの深く深い底なしの井戸のような影は
明日の僕と
そんな僕に訪れる出来事の
予告だということを
 
Ano fukaku fukai sokonashi no ido no yōna kage wa
Ashita no boku to
Sonna boku ni otozureru dekigoto no
Yokokuda to iu koto wo
 
Bayangan seperti sumur yang dalam, dalam, tanpa dasar itu
bersamaku besok
Peristiwa yang datang padaku
bahwa itu adalah peringatan
 
 
닥칠 비바람과 태풍을 맞이하는 것은
먼저 알아버린 자의 숙명
 
Dakchil bibaramgwa taepungeul majihaneun geoseun
Meonjeo arabеorin jaui sungmyeong
 
Menghadapi datangnya hujan dan angin dan topan
Adalah nasib orang pertama yang tahu
 
 
*하지만
But*
それでも
 
*Hajiman
But*
Soredemo
 
*Namun
Tetapi*
namun demikian
 
 
ただ約束を守るための足掻きだとするなら
僕たちが分かち合った信頼はより
堅固になれるだろうか
 
Tada yakusoku wo mamoru tamе no agakida to surunara
Bokutachi ga wakachi atta shinrai wa yori
Kengo ni narerudarou ka
 
Jika hanya perjuangan untuk menepati janji
Kepercayaan yang kami bagikan lebih dari itu
bisakah kamu menjadi kuat?
 
 
I still believe, I still firmly believe
We can still meet
We will connect no matter what
 
aku masih percaya, aku masih sangat percaya
Kita masih bisa bertemu
Kita akan terhubung apa pun yang terjadi
 
 
[Chorus: Jake] 

내 앞에는 foreshadow
먼저 깨달은 내일
난 이제 두렵지 (두렵지)
난 이제 두렵지 않아

 Nae apeneun foreshadow
Meonjeo kkaedareun naeil
Nan ije duryeopji (Duryeopji)
Nan ije duryeopji ana
 
bayangan di depanku
Besok aku sadar lebih  dulu
Aku takut sekarang (aku takut)
Aku tidak takut lagi
 
 
시험이 닥쳐와도
약속의 그날은 와
내 발길 따라서
너도 날 따라와줘
 
Siheomi dakchyeowado
Yaksogui geunareun wa
Nae balgil ttaraseo
Neodo nal ttarawajwo
 
Bahkan jika ujian datang
Hari yang dijanjikan telah tiba
mengikuti jejakku
kamu juga mengikuti aku
 
 
[Post-Chorus: Sunoo]
 
우리의 세계로
우리의 세계로
우리의 세계로
우리의 세계로
우리의 세계로
 
Uriui segyero
Uriui segyero
Uriui segyero
Uriui segyero
Uriui segyero
 
ke dunia kita
ke dunia kita
ke dunia kita
ke dunia kita
ke dunia kita
 
 
[Verse 2: Heeseung, Sunghoon, NI-KI, Jake]
 
그래서
나는
나는 그림자를 따라 달린다
그림자 끝에 도달할 새로운 세상을 향해
 
Geuraeseo
Naneun
Naneun geurimjareul ttara dallinda
Geurimja kkeute dodalhal saeroun sesangeul hyanghae
 
karena itu
Aku
Aku berlari mengejar bayang-bayang
Menuju dunia baru yang akan mencapai ujung bayangan
 
 
その時まで
影の中の世界が
寒く
苦しく
少し寂しくとも
先に走っていく
 
Sonotokimade
Kage no naka no sekai ga
Samuku
Kurushiku
Sukoshi sabishikutomo
Sakini hashitte iku
 
sampai saat itu
dunia dalam bayang-bayang
dingin
menyakitkan
meskipun sedikit kesepian
aku akan berlari ke depan
 
 
Because the one true ending
That splendid future
Waits for us
 
Karena satu-satunya akhir yang benar
Masa depan yang indah itu
Menunggu kita
 
 
 
 
 
 
 
 
Credit :
Hangul & Romanized : Genius.com
Bahasa & Sync: rhyajane
please take out with full credit!
 
 
 
Note :
 
* kalau mau request lagu, email aku di halaman "Contact Me". kutunggu ^^
 
**tanpa bermaksud mengurangi makna lagu, mohon maaf jika ada terjemahan yang kurang berkenan. Untuk mengoreksi, silahkan berkomentar dengan baik dan bijak. Thank u. xoxo
 
*** setelah mengetik judul lagu yang ingin dicari di google, tambahkan “rhyajane” untuk hasil yang lebih cepat ke blog ini. trims!
 


Related Posts

Komentar