BTS “SPRING DAY” Lirik
Terjemahan Indonesia (Hangul, Romanized dan Terjemahan Indonesia)
[Verse 1: RM &
Jung Kook]
보고 싶다
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
Bogo sipda
ireohge malhanikka
deo bogo sipda
Aku merindukanmu
Mengatakan ini membuatku semakin merindukanmu
너희 사진을 보고 있어도
보고 싶다
Neohui
sajineul
Bogo isseodo
bogo sipda
walau melihat fotomu
Aku merindukanmu
너무 야속한 시간, 나는 우리가 밉다
이젠 얼굴 한 번 보는 것 조차, 힘들어진 우리가
Neomu
yasokhan sigan, Naneun uriga mipda
Ijen eolgul
han beon boneun geosdo, Himdeureojin uriga
Waktu begitu kejam, aku membenci kita
Sekarang, bahkan melihat wajah satu sama lain, menjadi
sulit
여긴 온통 겨울 뿐이야, 8월에도 겨울이 와
마음은 시간을 달려가네, 홀로 남은 설국열차
Yeogin
ontong gyeoul ppuniya, Palworedo gyeouri wa
Maeumeun
siganeul dallyeogane, Hollo nameun seolgugyeolcha
Ini adalah musim dingin, musim dingin yang datang di
bulan Agustus
Hatiku berlari menembus waktu, kereta salju ditinggalkan
sendirian
니 손 잡고 지구 반대편까지 가, 겨울을 끝내고파
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야, 그 봄날이 올까, friend
Ni son japgo
jigu Bandaepyeonkkaji ga, Gyeoureul kkeutnaegopa
Geuriumdeuri
Eolmana nuncheoreom naeryeoya, Geu bomnari olkka, Friend
Aku ingin menggenggam tanganmu dan pergi ke belahan dunia
lain untuk mengakhiri musim dingin ini
Berapa banyak kerinduan yang harus turun seperti salju,
untuk hari musim semi yang akan datang, teman
[Pre-Chorus: Jimin,
V]
허공을 떠도는
작은 먼지처럼, 작은 먼지처럼
Heogongeul
tteodoneun
Jageun
meonjicheoreom, Jageun meonjicheoreom
melayang di udara
seperti debu kecil, seperti debu kecil
조금 더 빨리 네게
닿을 수 있을 텐데
Nallineun
nuni naramyeon
Jogeum deo ppalli
nege
Daheul su
isseul tende
Jika salju terbang
Kepadamu sedikit lebih cepat
Aku berharap bisa segera menghubungimu
[Chorus: Jung Kook
& j-hope, Jung Kook, V & j-hope]
눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
Nunkkocci
tteoreojyeoyo
Tto
jogeumssik meoreojyeoyo
Bogo sipda
(bogo sipda)
Bogo sipda
(bogo sipda)
Kepingan salju jatuh
Aku semakin menjauh lagi
Aku merindukanmu (Aku merindukanmu)
Aku merindukanmu (Aku merindukanmu)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까, ooh-ooh-ooh)
Eolmana
gidaryeoya
Tto myeot
bameul deo saewoya
Neol boge
doelkka (neol boge doelkka)
Mannage
doelkka (mannage doelkka)
berapa lama lagi aku harus menunggu
berapa malam lagi aku harus terjaga
Akankah aku melihatmu (akankah aku melihatmu)
Akankah kita bertemu (akankah kita bertemu, ooh-ooh-ooh)
[Post-Chorus: Jung
Kook & j-hope, Jung Kook]
추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
Chuun gyeoul
kkeuteul jina
Dasi bomnari
ol ttaekkaji
Kkot piul
ttaekkaji
Setelah akhir musim dingin yang dingin
Sampai musim semi datang lagi
sampai bunga mekar kembali
그곳에 좀 더 머물러줘,
머물러줘
Geugose jom
deo meomulleojwo
Meomulleojwo
tinggallah di sana sedikit lebih lama,
tinggallah di sana
[Verse 2: SUGA,
Jimin]
니가 변한 건지 (니가 변한 건지)
아니면 내가 변한 건지 (아니면 내가 변한 건지)
Niga
byeonhan geonji (niga byeonhan geonji)
Animyeon
naega byeonhan geonji (animyeon naega byeonhan geonji)
Apakah kamu berubah (Apakah kamu berubah)
Atau apakah aku yang berubah (atau apakah aku yang
berubah)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
우리가 변한, 거지 뭐? 모두가 그런, 거지 뭐?
I sungan
heureuneun siganjocha miwo
Uriga
byeonhan geoji mwo, Moduga geureon geoji mwo?
Aku benci waktu berlalu seperti saat ini
Kita berubah, lalu kenapa? Semua orang seperti itu, kan?
그래 밉다 니가, 넌 떠났지만
단 하루도 너를, 잊은 적이 없었지 난
Geurae mipda
niga, Neon tteonassjiman
Dan harudo
neoreul, Ijeun jeogi eopseossji nan
Ya aku benci kamu, kamu pergi begitu saja
Aku tidak pernah melupakanmu satu hari pun
솔직히, 보고 싶은데, 이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
Soljikhi
bogo sipeunde, Iman neoreul jiulge
Geuge neol
wonmanghagibodan Deol apeunikka
Sejujurnya, aku merindukanmu, tapi aku akan menghapusmu
Karena itu lebih menyakitkan daripada membencimu
[Pre-Chorus: Jin,
Jimin]
시린 널 불어내 본다
연기처럼, 하얀 연기처럼
Sirin neol
bureonae bonda
Yeongicheoreom
hayan yeongicheoreom
Aku membuatmu kedinginan
seperti asap, seperti asap putih
말로는 지운다 해도
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
Malloneun
jiunda haedo
Sasil nan
ajik neol bonaeji moshaneunde
walau aku menghapusnya dengan kata-kata
Sebenarnya aku masih belum bisa melepaskanmu
[Chorus: Jung Kook
& j-hope, Jung Kook, V & j-hope]
눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
Nunkkocci
tteoreojyeoyo
Tto
jogeumssik meoreojyeoyo
Bogo sipda
(bogo sipda)
Bogo sipda
(bogo sipda)
Kepingan salju jatuh
Aku semakin menjauh lagi
Aku merindukanmu (Aku merindukanmu)
Aku merindukanmu (Aku merindukanmu)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까, ah-ah-ah-ah, ah)
Eolmana
gidaryeoya
Tto myeot
bameul deo saewoya
Neol boge
doelkka (neol boge doelkka)
Mannage
doelkka (mannage doelkka)
berapa lama lagi aku harus menunggu
berapa malam lagi aku harus terjaga
Akankah aku melihatmu (akankah aku melihatmu)
Akankah kita bertemu (akankah kita bertemu, ooh-ooh-ooh)
[Bridge: V, Jung
Kook, Jimin]
You know it all,
you're my best friend
아침은 다시 올 거야
You know it
all, You’re my best friend
Achimeun
dasi ol geoya
Kamu tahu segalanya, kamu adalah sahabat terbaikku
pagi akan datang lagi
어떤 어둠도 어떤 계절도
영원할 순 없으니까
Eotteon
eodumdo eotteon gyejeoldo
Yeongwonhal
sun eopseunikka
Setiap kegelapan, setiap musim
Karena setiap hal tidak bisa berlangsung selamanya
[Chorus: Jimin &
j-hope, Jung Kook, Jung Kook & j-hope, V, "V & Jimin"]
벚꽃이 피나봐요
이 겨울도 끝이 나요
보고 싶다 (보고 싶다, ah)
보고 싶다 (보고 싶다, ah-ah-ah)
Beojkkocci
pinabwayo
I gyeouldo
kkeuti nayo
Bogo sipda
(bogo sipda)
Bogo sipda
(bogo sipda)
Lihatlah bunga sakura bermekaran
Musim dingin ini telah berakhir
Aku merindukanmu (aku merindukanmu, ah)
Aku merindukanmu (Aku merindukanmu, ah-ah-ah)
조금만 기다리면 (기다리면)
며칠 밤만 더 새우면
만나러 갈게 (만나러 갈게)
데리러 갈게 "데리러 갈게, yeah, eh-eh, yeah,
yeah"
Jogeumman
gidarimyeon
Myeochil
bamman deo saeumyeon
Mannareo
galge (mannareo galge)
Derireo
galge (derireo galge)
Jika kamu menunggu sedikit (jika kamu menunggu)
Jika kamu terjaga untuk beberapa malam lagi
Aku akan pergi menemuimu (aku akan pergi menemuimu)
Aku akan menjemputmu "Aku akan menjemputmu, ya,
eh-eh, ya, ya"
[Post-Chorus: Jin
& j-hope, Jin]
추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
Chuun gyeoul
kkeuteul jina
Dasi bomnari
ol ttaekkaji
Kkot piul
ttaekkaji
Setelah akhir musim dingin yang dingin
Sampai musim semi datang lagi
sampai bunga mekar kembali
그곳에 좀 더 머물러줘,
머물러줘
Geugose jom
deo
Meomulleojwo,
Meomulleojwo
tinggallah di sana sedikit lebih lama,
tinggallah di sana
Credit :
please take out with full credit!
Note :
* kalau mau request lagu, email aku di
halaman "Contact Me". kutunggu ^^ **tanpa bermaksud mengurangi makna lagu,
mohon maaf jika ada terjemahan yang kurang berkenan. Untuk mengoreksi, silahkan
berkomentar dengan baik dan bijak. Thank u. xoxo
Komentar
Posting Komentar